monsolbier’s blog

日記代わりの地味ブログです。

調べてみたら、

『「ポン酢」の語源は、実はオランダ語です。

オランダ語で、柑橘類の果汁全般を表す「pons」(ポンス)という言葉があります。
これが日本に伝わってきた際に、「ス」に「酢」の字が当てられ、「ポン酢」という名称が誕生したのです。

そういうわけで、「ポン酢」という言葉は「ポン」と「酢」に分けられるものではなく、「ポン」単体の意味というのはありません。(以下略』




知恵袋のベストアンサーから抜粋。


なんかおかしいと思ったらポン部分で切るのは間違いだったか。